International Legal Advices for Entrepreneurs

providing legal services to international corporations is one of our domains

International Legal Advices for Entrepreneurs

providing legal services to international corporations is one of our domains

RWP was established in 1993 by Ms. Joanna Żmuda, formerly a Partner of RWP Żmuda kancelaria prawnicza Sp.k.

We specialize in commercial law, company law, labour law and M&A.

These skills are combined with commercial acumen and linguistic fluency enabling RWP to operate at a truly European and international level.

background 3

RWP was established in 1993 by Ms. Joanna Żmuda, formerly a Partner of RWP Żmuda kancelaria prawnicza Sp.k.

We specialize in commercial law, company law, labour law and M&A.

These skills are combined with commercial acumen and linguistic fluency enabling RWP to operate at a truly European and international level.

background 3

RWP is an international law firm, committed to the priorities of quality and timeliness of services.

RWP has offices in Poland (Warsaw) and Germany (Düsseldorf, Dresden) and can provide services in relation to many other jurisdictions thanks to the international expertise of its team and its important network of contacts.

Our Polish-German Attorneys offer the entrepreneurs comprehensive legal services in the fulfilment of undertakings and assistance in achieving economic aims, in both Poland and abroad.

RWP has offices in Poland (Warsaw) and Germany (Düsseldorf, Dresden) and can provide services in relation to many other jurisdictions thanks to the international expertise of its team and its important network of contacts.

Our Polish-German Attorneys offer the entrepreneurs comprehensive legal services in the fulfilment of undertakings and assistance in achieving economic aims, in both Poland and abroad.

RWP Lawyers

- YOUR PARTNER IN LEGAL MATTERS

with over 25 years of experience in cross-border legal assistance for business

RWP Lawyers

- YOUR PARTNER IN LEGAL MATTERS

with over 25 years of experience in cross-border legal assistance for business

RWP is a member of  Network of Leading Law Firms (Lawrope) – a multinational organisation covering Europe, North & Central America, and Latin America. Thanks to the continuous collaboration with lawyers from various countries,  we are able to assist our Clients with their most complex cross-border transactions. 

RWP is a member of  Network of Leading Law Firms (Lawrope) – a multinational organisation covering Europe, North & Central America, and Latin America. Thanks to the continuous collaboration with lawyers from various countries,  we are able to assist our Clients with their most complex cross-border transactions. 

We offer comprehensive legal services to individuals, companies and entrepreneurs of all lines of business and sectors. 

We are an international law firm practicing in Poland and Germany, by providing legal services through attorneys network.

We provide our legal services in Polish, English and German language.

pobrane

We offer comprehensive legal services to individuals, companies and entrepreneurs of all lines of business and sectors. 

We are an international law firm practicing in Poland and Germany, by providing legal services through attorneys network.

We provide our legal services in Polish, English and German language.

Adwokat | Radca prawny

Podstawową dewizą naszego działania jest profesjonalizm w świadczeniu usług, niepozbawiony aspektu osobistego.

Adwokat | Radca prawny

Podstawową dewizą naszego działania jest profesjonalizm w świadczeniu usług, niepozbawiony aspektu osobistego.

Joanna Żmuda

Joanna Żmuda

Adwokat polski i niemiecki z ponad 25-letnim doświadczeniem

  • inwestycje w Polsce i w Niemczech
  • prawo handlowe i prawo spółek
  • międzynarodowe  prawo umów
  • prawo nieruchomości
  • M&A
  • sukcesja przedsiębiorstw
  • prawo bankowe
  • sądownictwo polubowne

Partner i założyciel RWP Żmuda Kancelaria Prawnicza Sp.k.  

Adwokat Joanna Żmuda od początku lat 90-tych świadczy doradztwo prawne na rzecz polskich i niemieckich podmiotów gospodarczych oraz międzynarodowych korporacji.

Adwokat Joanna Żmuda rozpoczęła praktykę zawodową w 1990 roku , a w Niemczech w 1994 roku. 

Jako adwokat niemiecki i polski posiada szeroką wiedzę w zakresie polskiego i niemieckiego systemu prawnego, jak również prawa unijnego i międzynarodowego. Mecenas Żmuda specjalizuje się inwestycjach zagranicznych, doradztwie korporacyjnym, fuzjach i przejęciach oraz transakcjach międzynarodowych. Wielokrotnie brała udział w przeprowadzaniu transakcji share deals/asset deals, w ramach których przygotowywała Due Diligences.  Mecenas Żmuda zajmuje się również zakładaniem, przekształcaniem oraz likwidacją spółek, jak i oddziałów zagranicznych, a ponadto doradztwem wspólnikom i organom podmiotów gospodarczych. Podczas wieloletniej zawodowej praktyki w Polsce i w Niemczech zdobyła bogate doświadczenie w postępowaniu przed polskimi i niemieckimi sądami powszechnymi, w tym administracyjnymi.

Hospitantka Deutsche Stiftung für internationale rechtliche Zusammenarbeit e.V.

Członkostwo:  Okręgowa Rada Adwokacka w Warszawie, Rechtsanwaltskammer Düsseldorf, Niemiecko-Polskie Stowarzyszenie Prawników (Deutsch-Polnische Juristenvereinigung), Międzynarodowe Stowarzyszenie Prawników (IBA), Polsko-Szwajcarska Izba Gospodarcza

Języki: niemiecki, angielski, rosyjski

Publikacje: 

  • Umowa spółki z ograniczoną odpowiedzialnością / GmbH-Vertrag (Wydawnictwo Prawo i Praktyka Gospodarcza)
  • Merger Control in Poland, IBA Newsletter 2/98
  • Bau- und Architektenrecht in Polen (MittBl. ARGE Baurecht 1/97, 11)
  • Legal and Tax Guidelines for Investing in Poland (IBA Newsletter 4/95)  
Joanna Michalek - Szczepaniak - Anwalt in Polen

Joanna Michałek - Szczepaniak

Radca prawny

  • prawo pracy
  • prawo umów
  • e-commerce
  • publiczne prawo gospodarcze
  • prawo własności przemysłowej i prawo autorskie
  • prawo upadłościowe i naprawcze
  • proces cywilny w Polsce i w Niemczech

Partner w RWP Żmuda Kancelaria Prawnicza Sp.k. 

Radca prawny Joanna Michałek-Szczepaniak od ponad 10 lat doradza polskim i niemieckim przedsiębiorcom oraz korporacjom międzynarodowym. Specjalizuje się w szeroko rozumianym prawie gospodarczym, w tym prawie umów handlowych oraz prawie pracy,  w tym zatrudnianiu cudzoziemców w Polsce. 

Posiada wieloletnie doświadczenie w prowadzeniu spraw sądowych z zakresu prawa cywilnego, gospodarczego oraz prawa pracy.

Studiowała na Uniwersytecie Łódzkim oraz na Georg-August Universität Göttingen (niemieckie prawo cywilne i gospodarcze, prawo prywatne międzynarodowe), a następnie odbyła aplikację radcowska w Okręgowej Izbie Radców Prawnych w Łodzi.

Jest radcą prawnym od 2008 r. 

Członkostwo: Okręgowa Izba Radców Prawnych w Warszawie, Polsko-Szwajcarska Izba Gospodarcza

Język: niemiecki

Joanna Żmuda

Joanna Żmuda

Adwokat polski i niemiecki z ponad 25-letnim doświadczeniem

  • inwestycje w Polsce i w Niemczech
  • prawo handlowe i prawo spółek
  • międzynarodowe  prawo umów
  • prawo nieruchomości
  • Mergers & Acquisitions
  • sukcesja przedsiębiorstw
  • prawo bankowe
  • sądownictwo polubowne

Partner i założyciel RWP Żmuda Kancelaria Prawnicza Sp.k.  

Adwokat Joanna Żmuda od początku lat 90-tych świadczy doradztwo prawne na rzecz polskich i niemieckich podmiotów gospodarczych oraz międzynarodowych korporacji.

Adwokat Joanna Żmuda rozpoczęła praktykę zawodową w 1990 roku , a w Niemczech w 1994 roku. 

Jako adwokat niemiecki i polski posiada szeroką wiedzę w zakresie polskiego i niemieckiego systemu prawnego, jak również prawa unijnego i międzynarodowego. Mecenas Żmuda specjalizuje się inwestycjach zagranicznych, doradztwie korporacyjnym, fuzjach i przejęciach oraz transakcjach międzynarodowych. Wielokrotnie brała udział w przeprowadzaniu transakcji share deals/asset deals, w ramach których przygotowywała Due Diligences.  Mecenas Żmuda zajmuje się również zakładaniem, przekształcaniem oraz likwidacją spółek, jak i oddziałów zagranicznych, a ponadto doradztwem wspólnikom i organom podmiotów gospodarczych. Podczas wieloletniej zawodowej praktyki w Polsce i w Niemczech zdobyła bogate doświadczenie w postępowaniu przed polskimi i niemieckimi sądami powszechnymi, w tym administracyjnymi.

Hospitantka Deutsche Stiftung für internationale rechtliche Zusammenarbeit e.V.

Członkostwo:  Okręgowa Rada Adwokacka w Warszawie, Rechtsanwaltskammer Düsseldorf, Niemiecko-Polskie Stowarzyszenie Prawników (Deutsch-Polnische Juristenvereinigung), Międzynarodowe Stowarzyszenie Prawników (IBA), Polsko-Szwajcarska Izba Gospodarcza

Języki: polski, niemiecki, angielski, rosyjski

Publikacje: 

  • Umowa spółki z ograniczoną odpowiedzialnością / GmbH-Vertrag (Wydawnictwo Prawo i Praktyka Gospodarcza)
  • Merger Control in Poland, IBA Newsletter 2/98
  • Bau- und Architektenrecht in Polen (MittBl. ARGE Baurecht 1/97, 11)
  • Legal and Tax Guidelines for Investing in Poland (IBA Newsletter 4/95)  

 

Joanna Michalek - Szczepaniak - Anwalt in Polen

Joanna Michałek - Szczepaniak

Radca prawny

  • prawo pracy
  • prawo umów
  • e-commerce
  • publiczne prawo gospodarcze
  • prawo własności przemysłowej i prawo autorskie
  • prawo upadłościowe i naprawcze
  • proces cywilny w Polsce i w Niemczech
  •  

Partner w RWP Żmuda Kancelaria Prawnicza Sp.k. 

Radca prawny Joanna Michałek-Szczepaniak od ponad 10 lat doradza polskim i niemieckim przedsiębiorcom oraz korporacjom międzynarodowym. Specjalizuje się w szeroko rozumianym prawie gospodarczym, w tym prawie umów handlowych oraz prawie pracy,  w tym zatrudnianiu cudzoziemców w Polsce. 

Posiada wieloletnie doświadczenie w prowadzeniu spraw sądowych z zakresu prawa cywilnego, gospodarczego oraz prawa pracy.

Studiowała na Uniwersytecie Łódzkim oraz na Georg-August Universität Göttingen (niemieckie prawo cywilne i gospodarcze, prawo prywatne międzynarodowe), a następnie odbyła aplikację radcowska w Okręgowej Izbie Radców Prawnych w Łodzi.

Jest radcą prawnym od 2008 r. 

Członkostwo: Okręgowa Izba Radców Prawnych w Warszawie, Polsko-Szwajcarska Izba Gospodarcza

Języki: polski, niemiecki

POLSKO-NIEMECKI ADWOKAT

Główny obszar naszych działań to szeroko rozumiane prawo gospodarcze

Polsko-Niemiecki Adwokat

Główny obszar naszych działań to szeroko rozumiane prawo gospodarcze

Dzięki skutecznemu i wszechstronnemu doradztwu prawnemu nasi Mandanci otrzymują rozwiązania skrojone na miarę ich potrzeb.

Oczywistym jest dla nas dbałość o aktualność naszej wiedzy oraz znajomość systemów prawnych Polski i Niemiec, ze szczególnym uwzględnieniem norm prawa międzynarodowego oraz prawodawstwa Unii Europejskiej.

background 3

Dzięki skutecznemu i wszechstronnemu doradztwu prawnemu nasi Mandanci otrzymują rozwiązania skrojone na miarę ich potrzeb.

Oczywistym jest dla nas dbałość o aktualność naszej wiedzy oraz znajomość systemów prawnych Polski i Niemiec, ze szczególnym uwzględnieniem norm prawa międzynarodowego oraz prawodawstwa Unii Europejskiej.

background 3

Dzięki naszej sieci biur i wieloletniej współpracy z międzynarodowymi kancelariami z innych europejskich centrów gospodarczych nasi polsko-niemieccy Adwokaci wspierają klientów w całej Europie | www.rwp.de

W szczególności kładziemy nacisk na to, aby pomoc prawna miała wymiar praktyczny, oparty na wykształceniu, specjalizacjach i praktyce międzynarodowej. Najwyższymi priorytetami są jakość oraz terminowość świadczonych usług.

Jako zespół polsko-niemieckich Adwokatów oferujemy przedsiębiorcom kompleksową obsługę w zakresie doradztwa prawnego przy realizacji przedsięwzięć i projektów oraz wsparcie w osiąganiu zamierzonych celów gospodarczych w Polsce i poza granicami, w szczególności na terenie Niemiec.

W szczególności kładziemy nacisk na to, aby pomoc prawna miała wymiar praktyczny, oparty na wykształceniu, specjalizacjach i praktyce międzynarodowej. Najwyższymi priorytetami są jakość oraz terminowość świadczonych usług.

Jako zespół polsko-niemieckich Adwokatów oferujemy przedsiębiorcom kompleksową obsługę w zakresie doradztwa prawnego przy realizacji przedsięwzięć i projektów oraz wsparcie w osiąganiu zamierzonych celów gospodarczych w Polsce i poza granicami, w szczególności na terenie Niemiec.

| POLNISCHES RECHT |

Newsroom

Durch die Novelle des Gesetzes über den Handelsregister (Krajowy Rejestr Sądowy) sind Unternehmen verpflichtet, beim Handelsregister die Zustellungsfähige Anschrift der zur Vertretung berechtigten Personen – insbesondere der Geschäftsführer, Vorstandsmitglieder, Prokuristen sowie der Liquidatoren – anzumelden.

1.07.2018

Durch die Novelle des Zivilgesetzbuches sind am 9. Juli 2018 in Polen neue Rechtsvorschriften bezüglich der Verjährung in Kraft getreten.

Die Änderungen sind von wesentlicher Bedeutung. Die generelle 10-jährige Verjährungsfrist ist auf 6 Jahre verkürzt worden. Die 3-jährige Frist für Forderungen von Unternehmern ist unverändert geblieben.​

| POLNISCHES RECHT |

| POLNISCHES RECHT |

Newsroom

Neue Vorschriften des Gesetzes über den Handelsregister (KRS)

– Zustellungsfähige Anschrift der Geschäftsführer / Vorstände / Prokuristen und Liquidatoren.

Durch die Novelle des Gesetzes über den Handelsregister (Krajowy Rejestr Sądowy) sind Unternehmen verpflichtet, beim Handelsregister die Zustellungsfähige Anschrift der zur Vertretung berechtigten Personen – insbesondere der Geschäftsführer, Vorstandsmitglieder, Prokuristen sowie der Liquidatoren – anzumelden.

Haben Sie Forderungen in Polen? - Neue Verjährungsregelung seit 9. Juli 2018

Durch die Novelle des Zivilgesetzbuches sind am 9. Juli 2018 in Polen neue Rechtsvorschriften bezüglich der Verjährung in Kraft getreten.

Die Änderungen sind von wesentlicher Bedeutung. Die generelle 10-jährige Verjährungsfrist ist auf 6 Jahre verkürzt worden.  Die 3-jährige Frist für Forderungen von Unternehmern ist unverändert geblieben.

| POLNISCHES RECHT |

Neue Vorschriften des Gesetzes über den Handelsregister (KRS)

– Zustellungsfähige Anschrift der Geschäftsführer / Vorstände / Prokuristen und Liquidatoren

Durch die Novelle des Gesetzes über den Handelsregister (Krajowy Rejestr Sądowy) sind Unternehmen verpflichtet, beim Handelsregister die Zustellungsfähige Anschrift der zur Vertretung berechtigten Personen – insbesondere der Geschäftsführer, Vorstandsmitglieder, Prokuristen sowie der Liquidatoren – anzumelden.

Dem Antrag auf die Eintragung der o.g. Personen muss ihre Erklärung bezüglich der Zustimmung zu ihrer Berufung sowie ihrer Zustellungsadresse beigelegt werden. Die Zustimmungserklärung ist nicht erforderlich, wenn der Antrag gegenüber dem Registergericht durch die betroffenen Person unterzeichnet wird oder die Vollmacht durch eine solche Person zur Antragstellung erteilt wurde. Die Zustimmung kann auch im Sitzungsprotokoll des Organs, das diese Person berufen hat oder im Gesellschaftsvertrag erteilt werden.

Die o.g. Pflicht zur Anmeldung der Adresse betrifft nicht nur neue Mitglieder der Organe sondern auch Personen, die im Handelsregister bereits eingetragen sind. Sie sind verpflichtet, die Erklärungen bezüglich ihrer Zustellungsfähigen Anschrift ins Handelsregister beim ersten ins Handelsregister eingereichten Antrag (z.B. mit dem Jahresabschluss) – jedoch spätestens bis zum 15.09.2019 einzureichen.

Wenn sich die Zustellungsfähige Anschrift außerhalb der EU befindet, muss man einen Zustellungsbevollmächtigen in Polen benennen.

Die Zustellungsfähige Anschriften  bleiben in den Akten des Registergerichts; sie werden als Registerdaten (im Handelsregisterauszug) nicht sichtbar gemacht .

Gemäß der o.g. Novelle muss ferner gegenüber dem Registergericht eine Liste, die den Name, den Vornahme und die Zustellungsfähige Anschrift oder die Firma und den Sitz der Mitglieder des Organs oder der zur Berufung der Geschäftsführung/des Vorstandes Personen umfasst, eingereicht werden.

Wenn ein Gesellschafter eine juristische Person ist, muss die Liste die Vornamen und Namen sowie die Zustellungsfähige Anschrift der Mitglieder des Vertetungsorgans benennen.

Jede Änderung der o.g. Daten muss dem Handelsregister angemeldet werden.

Die o.g. Anmeldungen sind gebührenfrei.

| POLNISCHES RECHT |

Neue Vorschriften des Gesetzes über den Handelsregister (KRS)

– Zustellungsfähige Anschrift der Geschäftsführer / Vorstände / Prokuristen und Liquidatoren

Durch die Novelle des Gesetzes über den Handelsregister (Krajowy Rejestr Sądowy) sind Unternehmen verpflichtet, beim Handelsregister die Zustellungsfähige Anschrift der zur Vertretung berechtigten Personen – insbesondere der Geschäftsführer, Vorstandsmitglieder, Prokuristen sowie der Liquidatoren – anzumelden.

Dem Antrag auf die Eintragung der o.g. Personen muss ihre Erklärung bezüglich der Zustimmung zu ihrer Berufung sowie ihrer Zustellungsadresse beigelegt werden. Die Zustimmungserklärung ist nicht erforderlich, wenn der Antrag gegenüber dem Registergericht durch die betroffenen Person unterzeichnet wird oder die Vollmacht durch eine solche Person zur Antragstellung erteilt wurde. Die Zustimmung kann auch im Sitzungsprotokoll des Organs, das diese Person berufen hat oder im Gesellschaftsvertrag erteilt werden.

Die o.g. Pflicht zur Anmeldung der Adresse betrifft nicht nur neue Mitglieder der Organe sondern auch Personen, die im Handelsregister bereits eingetragen sind. Sie sind verpflichtet, die Erklärungen bezüglich ihrer Zustellungsfähigen Anschrift ins Handelsregister beim ersten ins Handelsregister eingereichten Antrag (z.B. mit dem Jahresabschluss) – jedoch spätestens bis zum 15.09.2019 einzureichen.

Wenn sich die Zustellungsfähige Anschrift außerhalb der EU befindet, muss man einen Zustellungsbevollmächtigen in Polen benennen.

Die Zustellungsfähige Anschriften  bleiben in den Akten des Registergerichts; sie werden als Registerdaten (im Handelsregisterauszug) nicht sichtbar gemacht .

Gemäß der o.g. Novelle muss ferner gegenüber dem Registergericht eine Liste, die den Name, den Vornahme und die Zustellungsfähige Anschrift oder die Firma und den Sitz der Mitglieder des Organs oder der zur Berufung der Geschäftsführung/des Vorstandes Personen umfasst, eingereicht werden.

Wenn ein Gesellschafter eine juristische Person ist, muss die Liste die Vornamen und Namen sowie die Zustellungsfähige Anschrift der Mitglieder des Vertetungsorgans benennen.

Jede Änderung der o.g. Daten muss dem Handelsregister angemeldet werden.

Die o.g. Anmeldungen sind gebührenfrei.

| POLNISCHES RECHT |

Haben Sie Forderungen in Polen?

– Neue Verjährungsregelung seit 9. Juli 2018

Durch die Novelle des Zivilgesetzbuches sind am 9. Juli 2018 in Polen neue Rechtsvorschriften bezüglich der Verjährung in Kraft getreten.

Die Änderungen sind von wesentlicher Bedeutung. Die generelle 10-jährige Verjährungsfrist ist auf 6 Jahre verkürzt worden.  Die 3-jährige Frist für Forderungen von Unternehmern ist unverändert geblieben.

Die Forderungen, die durch rechtskräftige Entscheidung eines Gerichts oder eines Schiedsgerichts festgestellt wurden und bisher der 10-jährigen Verjährung unterlagen, unterliegen aktuell lediglich der 6-jährigen Verjährungsfrist.

Die neue Verjährungsfrist gilt grundsätzlich auch für die schon bestehenden und nicht bis zum 9.07.2018 verjährten Forderungen.

Um die Verjährung des Anspruches zu vermeiden, muss er vor Ablauf der Verjährungsfrist gerichtlich geltend gemacht werden. Für die Unterbrechung der Verjährung bezüglich der rechtskräftigen Entscheidung ist die Einleitung des Zwangsvollstreckungsverfahrens mit Hilfe des Gerichtsvollziehers notwendig. Dadurch wird die Verjährung unterbrochen. Nach der Unterbrechung beginnt die Verjährung von Neuem zu laufen.

Ferner sind durch die Novellierung neue Regeln bezüglich der Beendigung des Ablaufs der Verjährungsfristen eingeführt worden. Die Verjährung – wie in Deutschland – endet jetzt erst mit Ende des Jahres.

Anders als in Deutschland ist nach polnischem Recht ein Verzicht auf die Einrede der Verjährung vor Ablauf der Verjährungsfrist unwirksam.

| POLNISCHES RECHT |

Haben Sie Forderungen in Polen?

– Neue Verjährungsregelung seit 9. Juli 2018

Durch die Novelle des Zivilgesetzbuches sind am 9. Juli 2018 in Polen neue Rechtsvorschriften bezüglich der Verjährung in Kraft getreten.

Die Änderungen sind von wesentlicher Bedeutung. Die generelle 10-jährige Verjährungsfrist ist auf 6 Jahre verkürzt worden.  Die 3-jährige Frist für Forderungen von Unternehmern ist unverändert geblieben.

Die Forderungen, die durch rechtskräftige Entscheidung eines Gerichts oder eines Schiedsgerichts festgestellt wurden und bisher der 10-jährigen Verjährung unterlagen, unterliegen aktuell lediglich der 6-jährigen Verjährungsfrist.

Die neue Verjährungsfrist gilt grundsätzlich auch für die schon bestehenden und nicht bis zum 9.07.2018 verjährten Forderungen.

Um die Verjährung des Anspruches zu vermeiden, muss er vor Ablauf der Verjährungsfrist gerichtlich geltend gemacht werden. Für die Unterbrechung der Verjährung bezüglich der rechtskräftigen Entscheidung ist die Einleitung des Zwangsvollstreckungsverfahrens mit Hilfe des Gerichtsvollziehers notwendig. Dadurch wird die Verjährung unterbrochen. Nach der Unterbrechung beginnt die Verjährung von Neuem zu laufen.

Ferner sind durch die Novellierung neue Regeln bezüglich der Beendigung des Ablaufs der Verjährungsfristen eingeführt worden. Die Verjährung – wie in Deutschland – endet jetzt erst mit Ende des Jahres.

Anders als in Deutschland ist nach polnischem Recht ein Verzicht auf die Einrede der Verjährung vor Ablauf der Verjährungsfrist unwirksam.

Bei Fragen oder Terminwünschen erreichen Sie uns unter:

RWP ŻMUDA KANCELARIA PRAWNICZA SP.K.

TELEFON

+48 22 692 48 00

HAUPTNIEDERLASSUNG POLEN

EMAIL

Hauptniederlassung Deutschland​

Hofgarten Palais Bleichstraße 8-10 40211 Düsseldorf

Blasewitzer Straße 41 01307 Dresden

Bei Fragen oder Terminwünschen erreichen Sie uns unter:

RWP ŻMUDA KANCELARIA PRAWNICZA SP.K.

TELEFON

+48 22 692 48 00

HAUPTNIEDERLASSUNG POLEN

EMAIL

Hauptniederlassung Deutschland​

Hofgarten Palais Bleichstraße 8-10 40211 Düsseldorf

Blasewitzer Straße 41 01307 Dresden

  • Kapitalgesellschaftsrecht
  • Personengesellschaftsrecht
  • Unternehmenskäufe (M&A)
  • Due Diligence
  • Kartellrecht
  • Durchführung von Gesellschafter- und Aktionärsversammlungen
  • Kapitalumstrukturierungen
  • Unternehmensnachfolge
  • Vertragsgestaltung
  • Liquidation
  • Prozessführung in allen Bereichen des Unternehmensrechts in Polen und in Deutschland
  • Nationales und internationales Kaufrecht
  • Transgranische Verträge
  • Bestellung von rechtlichen Sicherheiten
  • Allgemeine Geschäftsbedingungen
  • Verbraucherschutzrecht
  • Gerichtliche und schiedsgerichtliche Auseinandersetzungen
  • Rechtliche Grundlagen/Rahmenbedingungen für Internetshops und On-line Verkauf (Allegro, E-bay, Amazon, OLX)
  • Beratung in Krise und Insolvenz
  • Vorbeugende Maßnahmen
  • Restrukturierungen
  • Insolvenz- und Restrukturierungsanträge 
  • Sicherung und Durchsetzung von Gläubigerrechten, Forderungsanmeldungen
  • Gesellschafter- und Geschäftsführerhaftung
  • Unterstützung von Insolvenzverwaltern bei der Forderungsdurchsetzung
  • Abwehr von Inanspruchnahmen durch Insolvenzverwalter
  • Begutachtung von Ausschreibungsveröffentlichungen, Spezifikation der wesentlichen Auftragsbedingungen und Erklärungen des Auftraggebers
  • Beratung bei der Erstellung von Anträgen auf die Klärung des Inhalts der Spezifikation der wesentlichen Auftragsbedingungen, von Angeboten, Vergabe-Verträgen sowie  Rechtsschutzmittel und anderer Dokumente im Vergabeverfahren
  • Unterstützung bei den Verhandlungen der Vergabe-Verträge
  • Vertretung in Verfahren vor Landesberufungskammer und Gerichten
  • Individualarbeitsrechtliche Fragen auf Arbeitgeber- und Arbeitnehmerseite
  • Arbeits- und Geschäftsführerverträgen,  Wettbewerbsverbotsverträgen
  • Vergütungs-und Arbeitsordnungen
  • Anstellung der Ausländer in Polen (Aufenthalts- sowie Arbeitsgenehmigungen)
  • Massenentlassungen
  • Betriebsänderungen
  • Betriebsübergang
  • Arbeitsprozessrecht
  • Beratung den Mandanten bezüglich der Rechtsmässigkeit ihrer geplanten Marktstrategien
  • Unlautere Wettbewerbspraktiken
  • Erstellung/Prüfung von Verträgen aus dem Bereich der Rechte des geistigen Eigentums
  • Prozessführung
  • Erwerb der Immobilien von den Ausländern in Polen
  • Grundstücksrecht
  • Projektentwicklung
  • Schaffung von Baurecht
  • Immobilientransaktionen als Asset- oder Share Deal
  • Due Diligence für Käufer und Verkäufer
  • Gewerbliches Mietrecht
  • Außergerichtliche Forderungseintreibung
  • Vertretung vor ordentlichen Gerichten aller Instanzen in Polen und Deutschland/Ausland
  • Einholung von Mahnbescheide im elektronischen Manhverfahren
  • Vertretung in Landes- und Internationalverfahren vor Schiedsgerichten
  • Vorkommen als Schiedsrichter

Deutschsprachiger Rechtsanwalt in Polen

Wir beraten sowohl in- und ausländische Unternehmen, die in Polen oder Deutschland tätig sind/werden wollen in allen wirtschaftsrechtlichen Fragen sowie wir vertreten unsere Mandanten vor Gerichten.

Deutschsprachiger Rechtsanwalt in Polen

Wir beraten sowohl in- und ausländische Unternehmen, die in Polen oder Deutschland tätig sind/werden wollen in allen wirtschaftsrechtlichen Fragen sowie wir vertreten unsere Mandanten vor Gerichten.

Joanna Żmuda

Polnischer und deutscher Rechtsanwalt mit über 25 jähriger Erfahrung in Polen und Deutschland

Deutschsprachiger Beratung den Unternehmen

  • Investitionen in Polen und in Deutschland
  • Handels- und Gesellschaftsrecht
  • Internationales Vetragsrecht
  • Immobilienrecht
  • Mergers & Acquisitions
  • Unternehmensnachfolge
  • Bankrecht
  • Schiedsgerichtsbarkeit

Partner und Gründer von RWP Żmuda Kancelaria Prawnicza Sp.k., Deutschsprachiger Rechtsanwalt.

Mitgliedschaften:  Rechtsanwaltkammer Warschau, Rechtsanwaltkammer  Düsseldorf, Deutsch-Polnische Juristenvereinigung, International Bar Association, Polish-Swiss Chamber of Commerce

Sprachen: Polnisch, Deutsch, Englisch und Russisch

Joanna Michałek - Szczepaniak

Polnischer Rechtsanwalt mit über 10 jähriger Erfahrung

Deutschsprachiger Rechtsanwalt, 

  • Arbeitsrecht
  • Vertragsrecht
  • E-commerce
  • öffentliches Wirtschaftsrecht
  • Gewerblicher Rechtsschutz
  • Insolvenz- und Sanierungsrecht
  • Zivilprozess in Polen und Deutschland

Partner, Deutschsprachiger Beratung den Unternehmen.

Mitgliedschaften: Rechtsanwaltkammer Warschau, Polish-Swiss Chamber of Commerce

Sprachen: Polnisch und Deutsch

Joanna Żmuda

Polnischer und deutscher Rechtsanwalt mit über 25 jähriger Erfahrung in Polen und Deutschland

Deutschsprachiger Beratung den Unternehmen

Partner und Gründer von RWP Żmuda Kancelaria Prawnicza Sp.k., Deutschsprachiger Rechtsanwalt.

  • Investitionen in Polen und in Deutschland
  • Handels- und Gesellschaftsrecht
  • Internationales Vetragsrecht
  • Immobilienrecht
  • Mergers & Acquisitions
  • Unternehmensnachfolge
  • Bankrecht
  • Schiedsgerichtsbarkeit

Mitgliedschaften:  Rechtsanwaltkammer Warschau, Rechtsanwaltkammer  Düsseldorf, Deutsch-Polnische Juristenvereinigung, International Bar Association, Polish-Swiss Chamber of Commerce

Sprachen: Polnisch, Deutsch, Englisch und Russisch

Joanna Michałek - Szczepaniak

Polnischer Rechtsanwalt mit über 10 jähriger Erfahrung

Deutschsprachiger Rechtsanwalt, 

Partner, Deutschsprachiger Beratung den Unternehmen.

  • Arbeitsrecht
  • Vertragsrecht
  • E-commerce
  • öffentliches Wirtschaftsrecht
  • Gewerblicher Rechtsschutz
  • Insolvenz- und Sanierungsrecht
  • Zivilprozess in Polen und Deutschland

Mitgliedschaften: Rechtsanwaltkammer Warschau, Polish-Swiss Chamber of Commerce

Sprachen: Polnisch und Deutsch

Rechtsanwaltskanzlei in Polen

RWP Warschau ist eine Deutsch Polnische Rechtsanwaltskanzlei Kanzlei in Polen.

Rechtsanwaltskanzlei in Polen

RWP Warschau ist eine Deutsch Polnische Rechtsanwaltskanzlei Kanzlei.

Deutsch-Polnische Kanzlei

Deutsch-polnische Rechtsanwaltskanzlei in Polen für polnisches Recht.

Dank unserer grenzüberschreitenden Beratung erhalten unsere Mandanten eine maßgeschneiderte Lösung.

Sorgfalt um die Aktualität unserer Kenntnisse inclusive in Rechtssystem Polens und Deutschlandsunter Berücksichtigung der Vorschriften des Internationalen Rechts sowie des Recht der Europäischen Gemeinschaft sind dabei für und selbstverständlich.

background 3

Deutsch-Polnische Kanzlei

Deutsch-polnische Rechtsanwaltskanzlei in Polen für polnisches Recht.

Dank unserer grenzüberschreitenden Beratung erhalten unsere Mandanten eine maßgeschneiderte Lösung.

Sorgfalt um die Aktualität unserer Kenntnisse inclusive in Rechtssystem Polens und Deutschlandsunter Berücksichtigung der Vorschriften des Internationalen Rechts sowie des Recht der Europäischen Gemeinschaft sind dabei für und selbstverständlich.

background 3

Aufgrund unseres Netzwerks und einer dauerhaft erfolgreichen Zusammenarbeit mit internationalen Kanzleien aus anderen Wirtschaftszentren Europas sind wir in der Lage, unsere Mandanten europaweit zu begleiten.

Unsere Rechtsanwaltskanzlei in Polen ist ein Team von deutschsprachigen Rechtsanwälten, die im Jahre 1993 gegründet wurde. Die Beratungsschwerpunkte von RWP liegen im Wirtschafts- und Gesellschaftsrecht / M&A, im Immobilien- und Baurecht, im Vertragsrecht / E-commerce, im Insolvenzrecht sowie im  Abeitsrecht. Zu unseren Mandanten zählen Investoren und Unternehmen jeder Größenordnung aus dem In- und Ausland.

Unsere Rechtsanwaltskanzlei in Polen bietet Unternehmen eine umfassende rechtliche Beratung bei der Entwicklung, Gestaltung und Durchführung von Projekten und unterstützt diese bei der Umsetzung ihrer wirtschaftlichen Zielsetzungen in Polen und in Deutschland,  auch bei der grenzüberschreitende Transaktionen und bei der Forderungsdurchsetzung. 

Unsere Rechtsanwaltskanzlei in Polen ist ein Team von deutschsprachigen Rechtsanwälten, die im Jahre 1993 gegründet wurde. Die Beratungsschwerpunkte von RWP liegen im Wirtschafts- und Gesellschaftsrecht / M&A, im Immobilien- und Baurecht, im Vertragsrecht / E-commerce, im Insolvenzrecht sowie im  Abeitsrecht. Zu unseren Mandanten zählen Investoren und Unternehmen jeder Größenordnung aus dem In- und Ausland.

Unsere Rechtsanwaltskanzlei in Polen bietet Unternehmen eine umfassende rechtliche Beratung bei der Entwicklung, Gestaltung und Durchführung von Projekten und unterstützt diese bei der Umsetzung ihrer wirtschaftlichen Zielsetzungen in Polen und in Deutschland,  auch bei der grenzüberschreitende Transaktionen und bei der Forderungsdurchsetzung. 

Ihr Anwalt in Polen

Unsere Rechtsanwaltskanzlei leistet Deutschsprachige Beratung im Bereichen: Polnisches Recht | Wirtschaftsrecht | Gesellschaftsrecht | M&A | Immobilienrecht | Arbeitsrecht | Prozeßführung

Ihr Anwalt in Polen

Unsere Rechtsanwaltskanzlei leistet Deutschsprachige Beratung im Bereichen: Polnisches Recht | Wirtschaftsrecht | Gesellschaftsrecht | M&A | Immobilienrecht | Arbeitsrecht | Prozeßführung

We work worldwide.

Unsere Rechtsanwaltskanzlei in Polen und in Deutschland Mitglied des internationalen Networks Lawrope, in welchem Anwaltskanzleien aus Europa, Nord-und Südamerika tätig sind. Dank der Zusammenarbeit mit unseren Kollegen aus den Anwaltskanzleien aus Network  Lawrope unterstützen wir unsere Mandanten auch bei der Umsetzung ihrer wirtschaftlichen Zielsetzungen auf den internationalen Märtkten.

We work worldwide.

Unsere Rechtsanwaltskanzlei in Polen und in Deutschland Mitglied des internationalen Networks Lawrope, in welchem Anwaltskanzleien aus Europa, Nord-und Südamerika tätig sind. Dank der Zusammenarbeit mit unseren Kollegen aus den Anwaltskanzleien aus Network  Lawrope unterstützen wir unsere Mandanten auch bei der Umsetzung ihrer wirtschaftlichen Zielsetzungen auf den internationalen Märtkten.

Seit über 25 Jahren leiste unsere deutsche und polnische Rechtsanwaltskanzlei in Polen die Rechtsberatung für Unternehmen in allen Stadien ihrer Tätigkeit.

Unsere Dienstleistungen bieten wir in deutscher, polnischer und englischer Sprache an.

Unsere Anwaltskanzleien vertritt die Mandanten vor ordentlichen Gerichten und Schiedsgerichten sowie vor Behörden und Verwaltungsgerichten in Polen und in Deutschland.

Unsere Rechtsanwaltskanzlei  ist an drei Standorten: in Warschau, Düsseldorf und Dresden tätig und betreut rechtlich Investoren und Unternehmen jeder Größenordnung in Polen und Deutschland. 

Seit über 25 Jahren leiste unsere deutsche und polnische Rechtsanwaltskanzlei in Polen die Rechtsberatung für Unternehmen in allen Stadien ihrer Tätigkeit. 

Unsere Dienstleistungen bieten wir in deutscher, polnischer und englischer Sprache an. 

Unsere Anwaltskanzleien vertritt die Mandanten vor ordentlichen Gerichten und Schiedsgerichten sowie vor Behörden und Verwaltungsgerichten in Polen und in Deutschland.

Unsere Rechtsanwaltskanzlei  ist an drei Standorten: in Warschau, Düsseldorf und Dresden tätig und betreut rechtlich Investoren und Unternehmen jeder Größenordnung in Polen und Deutschland. 

Konstytucja Biznesu — Nowe prawo przedsiębiorców

W dniu 30.04.2018 r. wchodzi w życie szereg aktów prawnych uchwalonych w dniu 6.03.2018 r. określanych wspólnym mianem Konstytucji Biznesu – stanowiących kompleksowe uregulowanie podstaw prawa gospodarczego i problematyki działalności gospodarczej.

Konstytucja Biznesu to pakiet 5 ustaw dotyczących zmian w prawie gospodarczym, na które składają się: Prawo przedsiębiorców, Ustawa o Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności Gospodarczej i Punkcie Informacji dla Przedsiębiorcy, Ustawa o Rzeczniku Małych i Średnich Przedsiębiorców, Ustawa o zasadach uczestnictwa przedsiębiorców zagranicznych i innych osób zagranicznych w obrocie gospodarczym na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej oraz ustawy Przepisy wprowadzające ustawę – Prawo przedsiębiorców oraz inne ustawy dotyczące działalności gospodarczej.

Nowe przepisy mają na celu ułatwienie założenia oraz prowadzenia firm w Polsce, oraz budowanie partnerskich relacji między przedsiębiorcami a organami administracji.

Za fundamentalny akt w ramach Konstytucji Biznesu uznać należy Prawo przedsiębiorców, które zastępuje dotychczas obowiązującą Ustawę o swobodzie działalności gospodarczej z 2004 r. Odwołując się do konstytucyjnej zasady wolności działalności gospodarczej, praworządności, pewności prawa i niedyskryminacji oraz zrównoważonego rozwoju, ma na celu zagwarantowanie praw przedsiębiorców i stabilny rozwój działalności gospodarczej w warunkach wolnej konkurencji statuuje podstawowe zasady mające na celu zapewnienie powyższego.

 

Najważniejsze zasady, które wprowadza Konstytucja Biznesu:

1. Co nie jest prawem zabronione, jest dozwolone
Przedsiębiorca może podejmować wszelkie działania, z wyjątkiem tych, których zakazują przepisy prawa; Tylko przepisy prawa mogą obligować do określonego zachowania.

2. Domniemanie uczciwości przedsiębiorcy
Organ winien kierować się zasadą zaufania do przedsiębiorcy, zakładając, że działa on zgodnie z prawem, uczciwie oraz z poszanowaniem dobrych obyczajów. Przedsiębiorca nie musi udowadniać swojej uczciwości, a wątpliwości co do okoliczności konkretnej sprawy mają być rozstrzygane na korzyść firmy.

3. Przyjazna interpretacja przepisów
Wątpliwości co do treści przepisów mają być rozstrzygane na korzyść przedsiębiorcy w sytuacji, jeżeli przedmiotem postępowania przed organem jest nałożenie na przedsiębiorcę obowiązku bądź ograniczenie lub odebranie uprawnienia.

4. Zasady pogłębiania zaufania, proporcjonalności, bezstronności i równego traktowania.
Organ prowadząc postępowanie winien kierować się powyższymi zasadami. Organ nie będzie mógł stawiać nadmiernych żądań np. przedłożenia oryginałów dokumentów, o ile nie wymaga tego konkretny przepis prawa, czy też wymagać dokumentów, którymi już dysponuje.

5. Zasada odpowiedzialności funkcjonariuszy publicznych za naruszenie prawa.
Ma być uregulowana szczegółowo w odrębnych przepisach prawa.

6. Zasada pewności prawa
W takim samym stanie faktycznym i prawnym organ winien rozpatrywać sprawy w sposób analogiczny, zgodnie z utrwaloną praktyką.

7. Zasada udzielenia informacji
Organ obowiązany jest udzielać informacji o warunkach podejmowania, wykonywania i zakończania działalności gospodarczej.

8. Zasada szybkości postępowania
Organ winien działać wnikliwie i szybko.

9. Zasada współdziałania organów
Organy winny współdziałać ze sobą w zakresie niezbędnym do dokładnego wyjaśnienia stanu faktycznego i prawnego sprawy.

10. Zasada rozsądnych terminów
Organ wyznaczając przedsiębiorcy termin winien uwzględniać obok czasu niezbędnego na jej wykonanie także słuszny interes tego przedsiębiorcy.

Ustawowo wprowadzone zostały maksymalne terminy długości łącznego czasu trwania kontroli w firmie w ciągu roku, zróżnicowane w zależności od wielkości firmy.

Konstytucja Biznesu — Nowe prawo przedsiębiorców​

W dniu 30.04.2018 r. wchodzi w życie szereg aktów prawnych uchwalonych w dniu 6.03.2018r. określanych wspólnym mianem Konstytucji Biznesu – stanowiących kompleksowe uregulowanie podstaw prawa gospodarczego i problematyki działalności gospodarczej.

Konstytucja Biznesu to pakiet 5 ustaw dotyczących zmian w prawie gospodarczym, na które składają się: Prawo przedsiębiorców, Ustawa o Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności Gospodarczej i Punkcie Informacji dla Przedsiębiorcy, Ustawa o Rzeczniku Małych i Średnich Przedsiębiorców, Ustawa o zasadach uczestnictwa przedsiębiorców zagranicznych i innych osób zagranicznych w obrocie gospodarczym na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej oraz ustawy Przepisy wprowadzające ustawę – Prawo przedsiębiorców oraz inne ustawy dotyczące działalności gospodarczej.

Nowe przepisy mają na celu ułatwienie założenia oraz prowadzenia firm w Polsce, oraz budowanie partnerskich relacji między przedsiębiorcami a organami administracji.

Za fundamentalny akt w ramach Konstytucji Biznesu uznać należy Prawo przedsiębiorców, które zastępuje dotychczas obowiązującą Ustawę o swobodzie działalności gospodarczej z 2004 r. Odwołując się do konstytucyjnej zasady wolności działalności gospodarczej, praworządności, pewności prawa i niedyskryminacji oraz zrównoważonego rozwoju, ma na celu zagwarantowanie praw przedsiębiorców i stabilny rozwój działalności gospodarczej w warunkach wolnej konkurencji statuuje podstawowe zasady mające na celu zapewnienie powyższego.

Najważniejsze zasady, które wprowadza wyżej wspomniany pakiet pięciu ustaw:

1. Co nie jest prawem zabronione, jest dozwolone
Przedsiębiorca może podejmować wszelkie działania, z wyjątkiem tych, których zakazują przepisy prawa; Tylko przepisy prawa mogą obligować do określonego zachowania.

2. Domniemanie uczciwości przedsiębiorcy
Organ winien kierować się zasadą zaufania do przedsiębiorcy, zakładając, że działa on zgodnie z prawem, uczciwie oraz z poszanowaniem dobrych obyczajów. Przedsiębiorca nie musi udowadniać swojej uczciwości, a wątpliwości co do okoliczności konkretnej sprawy mają być rozstrzygane na korzyść firmy.

3. Przyjazna interpretacja przepisów
Wątpliwości co do treści przepisów mają być rozstrzygane na korzyść przedsiębiorcy w sytuacji, jeżeli przedmiotem postępowania przed organem jest nałożenie na przedsiębiorcę obowiązku bądź ograniczenie lub odebranie uprawnienia.

4. Zasady pogłębiania zaufania, proporcjonalności, bezstronności i równego traktowania.
Organ prowadząc postępowanie winien kierować się powyższymi zasadami. Organ nie będzie mógł stawiać nadmiernych żądań np. przedłożenia oryginałów dokumentów, o ile nie wymaga tego konkretny przepis prawa, czy też wymagać dokumentów, którymi już dysponuje.

5. Zasada Odpowiedzialności funkcjonariuszy publicznych za naruszenie prawa.
Ma być uregulowana szczegółowo w odrębnych przepisach prawa.

6. Zasada pewności prawa
W takim samym stanie faktycznym i prawnym organ winien rozpatrywać sprawy w sposób analogiczny, zgodnie z utrwaloną praktyką.

7. Zasada udzielenia informacji
Organ obowiązany jest udzielać informacji o warunkach podejmowania, wykonywania i zakończania działalności gospodarczej

8. Zasada szybkości postępowania
Organ winien działać wnikliwie i szybko

9. Zasada współdziałania organów
Organy winny współdziałać ze sobą w zakresie niezbędnym do dokładnego wyjaśnienia stanu faktycznego i prawnego sprawy

10. Zasada rozsądnych terminów
Organ wyznaczając przedsiębiorcy termin winien uwzględniać obok czasu niezbędnego na jej wykonanie także słuszny interes tego przedsiębiorcy.

Ustawowo wprowadzone zostały maksymalne terminy długości łącznego czasu trwania kontroli w firmie w ciągu roku, zróżnicowane w zależności od wielkości firmy.

Contact us using the contact information below, or submit a message through our contact form. We look forward to hearing from you.

RWP ŻMUDA KANCELARIA PRAWNICZA SP.K.

PHONE

+48 22 692 48 00

ADDRESS

EMAIL

Our Offices in Germany

Hofgarten Palais Bleichstraße 8-10 40211 Düsseldorf

Blasewitzer Straße 41 01307 Dresden

Contact us using the contact information below, or submit a message through our contact form. We look forward to hearing from you.

RWP ŻMUDA KANCELARIA PRAWNICZA SP.K.

PHONE

+48 22 692 48 00

ADDRESS

EMAIL

Our Offices in Germany

Hofgarten Palais Bleichstraße 8-10 40211 Düsseldorf

Blasewitzer Straße 41 01307 Dresden

English speaking lawyer in Poland

we specialize in widely understood business law

English speaking lawyer in Poland

we specialize in widely understood business law

We offer broad support to corporations and partnerships in matters of corporate law and general commercial law. We also have broad expertise in providing extensive support to purchasers and sellers in transactions and restructurings of companies  as well as in advising shareholders and directors.

  • Current legal assistance for companies
  • Clarification of legal questions that arise in connection with the international company law
  • Establishing / Registration of partnerships and companies, in particular with foreign capital share / Creation of transnational Joint Ventures
  • Drafting and reviewing the Articles of Association
  • Acquisition of a company in Poland (M&A)
  • Legal due diligence, audit of companies and real estates
  • Capital transformations
  • Holding and supporting shareholders’ meetings and general shareholder meetings, settlement of disputes between shareholders, dismissing and appointing Directors, exclusion of a shareholder
  • Management contracts
  • Winding-up and liquidation of a company in Poland
  • Assistance concerning antimonopoly law
  • Representation of entrepreneurs in court proceedings, including Registry Court 
  • International business transaction law
  • Contracts analysis and structuring
  • Support in contract negotiations in Poland
  • Provision of collateral
  • General Terms and Conditions of Contract, standard agreements, framework agreements
  • Consumer Rights
  • Litigation, court and arbitration proceedings
  • E-commerce, Internet shop regulations  (Allegro, E-bay, Amazon, OLX)
  • Real Estate transaction advisory
  • Drawing up and advice on the completion of contracts
  • Provision of collateral
  • Real Estate Due Diligence for buyers and sellers
  • Legal assistance on Acquisition of real estates by foreigners
  • Real estate transactions as asset or share deals
  • Commercial tenancy law
  • Comprehensive legal support in individual, as well as of collective, labor law
  • Advising our clients on issues that may arise when negotiating and structuring employment terms
  • Drafting employment contract, managerial contracts, non-compete clauses and contracts, notices of termination
  • Drafting opinions on employment reduction and termination of employment contracts
  • Legal assistance in acquiring and restructuring of enterprises
  • Drafting, reviewing and negotiating internal company acts, in particular, remuneration regulations and work regulations
  • Supporting negotiations with workers’ councils on social plans or company agreements
  • Assisting in drafting internally applicable sources of law, in particular regulations, collective labor agreements and settlements
  • Representing our clients before courts in labor law disputes
  • Employing foreigners
  • Providing competent and reliable advice to our clients on all issues related to labor law during the implementation of structural changes within a company and in the case of a company acquisition
  • Providing legal assistance to entrepreneurs affected by unfair competition 
  • Reviewing, preparing and negotiating contracts in the field of commercial property rights
  • Protection against infringement of copyrights
  • Representation of our clients in litigations resulting from infringements of intellectual property rights and unfair competition 
  • Helping creditors of companies implement contractual security measures on time to prevent or reduce defaults in receivables
  • Preparing declarations of insolvency
  • Preparing declarations of claim and representation of interests of creditors in  insolvency proceedings
  • providing legal advisory services to entrepreneurs at risk of insolvency
  • Issuing opinions on procurement announcements
  • Preparation, assessment of public procurement contracts
  • Verification of tenders
  • Assistance in negotiating contracts
  • Representation before the National Chamber of Appeal and courts
  • Legal assistance by recommendation of the optimal legal form
  • Changing the legal form of business
  • Representation of our Clients before courts of all instances in the territory of Poland and Germany
  • Representation by the Administrative Courts and the Supreme Administrative Court
  • Representation in front of arbitration courts and during international arbitration
  • Acting as arbitrator of the Arbitration Court
  • Extrajudicial debt recovery, obtaining requests for payment in EPU, appealing against orders for payment
  • Enforcement of Polish judgements abroad
  • Enforcement of foreign courts’ judgements in Poland

Our Law Firm has a special standing and expertise in the field of international debt collection. By collaborating closely with our collegues from our Law Firm in Düsseldorf we provide effective debt collection in the territory of Germany.

Our Team

We serve a wide variety of clients, ranging from federal, state and local governments to domestic and foreign private investors and corporations of all sizes.

Our Team

We serve a wide variety of clients, ranging from federal, state and local governments to domestic and foreign private investors and corporations of all sizes.

Joanna Żmuda

Polish and German Attorney with more than 25 years experience

Senior Partner and founder of RWP Żmuda Kancelaria Prawnicza Sp.k.  

  • Foreign investments
  • Company law
  • Commercial law
  • International contract law
  • Real estate law
  • M&A
  • Business succession
  • Banking Law
  • Arbitration

Joanna Żmuda is an Attorney at law at Advocate’s Bar Council in Warsaw and Rechtsanwalt at Rechtsanwaltskammer Düsseldorf. 

Since the beginning of 90’s Ms. Żmuda provides legal services to foreign and domestic business entities, international corporations and individuals. 

As Polish-German Attorney has extensive expertise in Polish and German legal systems, as well as the EU law and International law.

She specializes in foreign investments and legal services for international clients, corporate counselling, M&A and international transactions. 

Ms. Żmuda participated in many share deals/asset deals, in which she was preparing Due diligences.  She engages in the establishment, merger, transformation and liquidation of companies, as well as foreign branches of companies, and economic operators.

During her long-standing professional practice in Poland and Germany, she gained comprehensive experience in litigation before Polish and German Common courts, including Administrative courts. 

Membership Advocate’s Bar Council in Warsaw, Rechtsanwaltskammer Düsseldorf, Deutsch-Polnische Juristenvereinigung, International Bar Association (IBA), Polish-Swiss Chamber of Commerce

Languages: Polish, German, English, Russian

Publications: 

  • Umowa spółki z ograniczoną odpowiedzialnością / GmbH-Vertrag (Wydawnictwo Prawo i Praktyka Gospodarcza), 2004
  • Merger Control in Poland, IBA Newsletter 2/98
  • Bau- und Architektenrecht in Polen (MittBl. ARGE Baurecht 1/97, 11)
  • Legal and Tax Guidelines for Investing in Poland (IBA Newsletter 4/95)  
Joanna Michałek Szczepaniak Rechtsanwältin mit Zulassung in Polen

Joanna Michałek - Szczepaniak

Legal Counsel

Partner at RWP Żmuda Kancelaria Prawnicza Sp.k.

  • Labour law
  • Contract law
  • E-commerce
  • Public economic law
  • Industrial property law and Copyright
  • Insolvency law
  • Litigation in Poland and Germany

Joanna Michałek-Szczepaniak since over 10 years advises Polish and German entrepreneurs and international corporations.

She graduated from the University of Łódź and Georg-August Universität Göttingen (German Civil Law, Business Law, International Private Law). She completed legal training at the District Chamber of Legal Counsels in Łódź. She is a legal counsel since 2008. 

Ms. Michałek-Szczepaniak specializes in broadly understood business law, including contract law and employment of foreigners in Poland.

She has a long-standing experience in conducting court disputes in civil, business and labour matters.

Membership: District Chamber of Legal Counsels in Warsaw, Polish-Swiss Chamber of Commerce

Languages: Polish, German

PRAWO
NIEMIECKIE

Specjalistyczna obsługa prawna dla przedsiębiorców w Polsce i w Niemczech

Adwokat Niemcy | Relacje gospodarcze pomiędzy Niemcami a Polską coraz bardziej intensyfikują się nie tylko dzięki sąsiedztwu geograficznemu. Od przystąpienia Polski do Unii Europejskiej w roku 2004 dynamicznie rozwinął się handel pomiędzy obydwoma krajami. Niemcy są od wielu lat najważniejszym partnerem handlowym Polski, jak również jej znaczenie stale rośnie dla niemieckiej gospodarki. Dla niemieckich przedsiębiorców Polska jest atrakcyjnym miejscem produkcji i inwestycji. Jednocześnie polscy przedsiębiorcy aktywniej działają na niemieckim rynku.

Niemiecki Adwokat w Polsce | Przewidując wcześniej ten rozwój, już w roku 1996 otworzyliśmy biuro w Katowicach, a w roku 2000 w Warszawie.

Naszym klientom świadczymy transgraniczne doradztwo prawne na wszystkich polach naszej działalności i wspieramy ich w osiąganiu zamierzonych celów gospodarczych w Niemczech i Polsce. Oczywistym jest dla nas nieprzerwana dbałość o aktualność naszej wiedzy o nowych wymogach – wynikających nie tylko ze zmian w polskim ustawodawstwie, lecz w szczególności zmian prawa towarzyszących członkostwu Polski w Unii Europejskiej – oraz doskonała znajomość systemów prawnych obydwu krajów.

PRAWO NIEMIECKIE

Specjalistyczna obsługa prawna dla przedsiębiorców w Polsce i w Niemczech

Relacje gospodarcze pomiędzy Niemcami a Polską coraz bardziej intensyfikują się nie tylko dzięki sąsiedztwu geograficznemu. Od przystąpienia Polski do Unii Europejskiej w roku 2004 dynamicznie rozwinął się handel pomiędzy obydwoma krajami. Niemcy są od wielu lat najważniejszym partnerem handlowym Polski, jak również jej znaczenie stale rośnie dla niemieckiej gospodarki. Dla niemieckich przedsiębiorców Polska jest atrakcyjnym miejscem produkcji i inwestycji. Jednocześnie polscy przedsiębiorcy aktywniej działają na niemieckim rynku.

Przewidując wcześniej ten rozwój, już w roku 1996 otworzyliśmy biuro w Katowicach, które w roku 2000 zmieniliśmy na Warszawę.

Naszym klientom świadczymy transgraniczne doradztwo prawne na wszystkich polach naszej działalności i wspieramy ich w osiąganiu zamierzonych celów gospodarczych w Niemczech i Polsce. Oczywistym jest dla nas nieprzerwana dbałość o aktualność naszej wiedzy o nowych wymogach – wynikających nie tylko ze zmian w polskim ustawodawstwie, lecz w szczególności zmian prawa towarzyszących członkostwu Polski w Unii Europejskiej – oraz doskonała znajomość systemów prawnych obydwu krajów.

Zapraszamy do kontaktu z nami za pomocą formularza

RWP ŻMUDA KANCELARIA PRAWNICZA SP.K.

TELEFON

+48 22 692 48 00

ADRES

EMAIL

Siedziby w Niemczech

Hofgarten Palais Bleichstraße 8-10 40211 Düsseldorf

Blasewitzer Straße 41 01307 Dresden

Zapraszamy do kontaktu z nami za pomocą formularza

RWP ŻMUDA KANCELARIA PRAWNICZA SP.K.

TELEFON

+48 22 692 48 00

ADRES

EMAIL

Siedziby w Niemczech

Hofgarten Palais Bleichstraße 8-10 40211 Düsseldorf

Blasewitzer Straße 41 01307 Dresden

POLNISCHES RECHT

Anwälte in Polen und Deutschland

Die wirtschaftlichen Beziehungen zwischen Deutschland und Polen werden nicht nur aufgrund der geografischen Nachbarschaft zunehmend intensiver. Seit dem Beitritt Polens zur Europäischen Union im Jahr 2004 hat sich der Handel zwischen den beiden Ländern dynamisch entwickelt. Deutschland ist seit vielen Jahren Polens wichtigster Handelspartner und auch dessen Bedeutung für die deutsche Wirtschaft nimmt ständig zu. Für deutsche Unternehmen stellt Polen einen attraktiven Produktions- und Investitionsstandort dar. Gleichzeitig werden polnische Unternehmen auf dem deutschen Markt immer aktiver.

Dieser Entwicklung haben wir frühzeitig Rechnung getragen und bereits 1996 ein Büro in Kattowitz eröffnet, mit dem wir im Jahr 2000 nach Warschau wechselten.

Hier bieten wir unseren Mandanten in all unseren Geschäftsfeldern grenzübergreifende Rechtsberatung und unterstützen sie bei der Umsetzung ihrer wirtschaftlichen Zielsetzungen in Deutschland und Polen. Kontinuierliche Auseinandersetzung mit neuen Anforderungen – zum Beispiel den mit der EU-Mitgliedschaft Polens einhergehenden Rechtsänderungen – und hervorragende Landeskenntnisse sind dabei für uns selbstverständlich.

Unsere Dienstleistungen bieten wir daher selbstverständlich auch in polnischer Sprache an.

POLNISCHES RECHT

Die wirtschaftlichen Beziehungen zwischen Deutschland und Polen werden nicht nur aufgrund der geografischen Nachbarschaft zunehmend intensiver. Seit dem Beitritt Polens zur Europäischen Union im Jahr 2004 hat sich der Handel zwischen den beiden Ländern dynamisch entwickelt. Deutschland ist seit vielen Jahren Polens wichtigster Handelspartner und auch dessen Bedeutung für die deutsche Wirtschaft nimmt ständig zu. Für deutsche Unternehmen stellt Polen einen attraktiven Produktions- und Investitionsstandort dar. Gleichzeitig werden polnische Unternehmen auf dem deutschen Markt immer aktiver.

Dieser Entwicklung haben wir frühzeitig Rechnung getragen und bereits 1996 ein Büro in Kattowitz eröffnet, mit dem wir im Jahr 2000 nach Warschau wechselten.

Hier bieten wir unseren Mandanten in all unseren Geschäftsfeldern grenzübergreifende Rechtsberatung und unterstützen sie bei der Umsetzung ihrer wirtschaftlichen Zielsetzungen in Deutschland und Polen. Kontinuierliche Auseinandersetzung mit neuen Anforderungen – zum Beispiel den mit der EU-Mitgliedschaft Polens einhergehenden Rechtsänderungen – und hervorragende Landeskenntnisse sind dabei für uns selbstverständlich.

Unsere Dienstleistungen bieten wir daher selbstverständlich auch in polnischer Sprache an.

MIĘDZYNARODOWE DORADZTWO PRAWNE DLA PRZEDSIĘBIORCÓW

Miernikiem świadczonego przez nas doradztwa jest zadowolenie naszych Klientów

Międzynarodowe doradztwo prawne dla przedsiębiorców

Miernikiem świadczonego przez nas doradztwa jest zadowolenie naszych Klientów

  • Zakładanie spółek osobowych i kapitałowych, w szczególności z udziałem kapitału zagranicznego
  • Przygotowywanie zmian umów spółki, kształtowanie pozycji prawnej wspólników w spółce
  • Przeprowadzanie zgromadzeń wspólników lub walnych zgromadzeń
  • Bieżące doradztwo na rzecz spółek
  • Przeprowadzanie likwidacji spółek
  • Sądowe i pozasądowe rozwiązywanie sporów pomiędzy wspólnikami
  • Przekształcenia kapitałowe
  • Doradztwo prawne przy zawieraniu umów kooperacyjnych oraz zawiązywaniu międzynarodowych Joint Venture
  • Fuzje i przejęcia przedsiębiorstw (M&A)
  • Przeprowadzanie badania due diligence
  • Analiza, negocjowanie i kształtowanie umów
  • Doradztwo w zakresie prawa antymonopolowego
  • Sukcesja przedsiębiorstw
  • Reprezentacja przedsiębiorców w postępowaniu sądowym, w tym przed sądami rejestrowymi
  • Prawo transakcji międzynarodowych
  • Ustanawianie zabezpieczeń
  • Ogólne Warunki Umów, Ogólne Warunki Sprzedaży i inne wzorce umów
  • Prawo konsumenta
  • Reprezentacja przed sądami powszechnymi i polubownymi
  • Handel elektroniczny / internetowy, Regulaminy  Sklepów Internetowych (Allegro, E-bay, Amazon, OLX)
  • Transakcje obrotu nieruchomościami
  • Kształtowanie i negocjowanie umów, Contract Management
  • Ustanawianie zabezpieczeń na nieruchomościach
  • Badanie stanu prawnego nieruchomości
  • Pomoc prawna w zakresie nabywania przez cudzoziemców nieruchomości w Polsce
  • Kompleksowe doradztwo prawne w zakresie indywidualnego oraz zbiorowego prawa pracy
  • Przygotowywanie oraz opiniowanie umów o pracę, umów menedżerskich
  • Zawieranie i rozwiązywanie umów o pracę
  • Doradztwo prawne przy nabywaniu i restrukturyzacji przedsiębiorstw
  • Przygotowywanie oraz opiniowanie aktów prawa wewnętrznego, w szczególności regulaminów wynagradzania i regulaminów pracy
  • Reprezentacja naszych Klientów przed sądami w sporach z zakresu prawa pracy
  • Doradztwo Klientom pod względem zgodności z prawem planowanych przez nich strategii rynkowych
  • Doradztwo przedsiębiorcom, dotkniętych praktykami nieuczciwej konkurencji
  • Opiniowanie, przygotowywanie i negocjowanie umów z zakresu prawa własności przemysłowej
  • Reprezentacja Klientów w postępowaniach sądowych, wynikłych z naruszenia praw własności intelektualnej, jak również działań nieuczciwej konkurencji
  • Zabezpieczanie roszczeń wierzycieli
  • Przygotowywanie wniosków o ogłoszenie upadłości 
  • Przygotowywanie zgłoszeń wierzytelności oraz reprezentacja interesów wierzycieli w postępowaniu upadłościowym
  • Doradztwo prawne przedsiębiorcom zagrożonym niewypłacalnością
  • Opiniowanie treści ogłoszeń o zamówieniu, specyfikacji istotnych warunków zamówienia, wyjaśnień zamawiającego
  • Doradztwo w przygotowaniu wniosków o wyjaśnienie treści specyfikacji istotnych warunków zamówienia, ofert, umów w sprawie zamówień publicznych, jak również środków ochrony prawnej oraz innych dokumentów w postępowaniu o udzielenie zamówienia
  • Pomoc w negocjowaniu umów w sprawie zamówień publicznych
  • Reprezentacja w postępowaniu przed Krajową Izbą Odwoławczą oraz sądami
  • Wsparcie przy opracowaniu optymalnej struktury prawnej dla przedsiębiorców
  • Przekształcenia dotychczas istniejących podmiotów w nowe formy prawne
  • Reprezentacja naszych Klientów przed sądami powszechnymi wszystkich instancji na terenie Polski i Niemiec
  • Reprezentacja naszych Klientów przed Wojewódzkimi Sądami Administracyjnymi i Naczelnym Sądem Administracyjnym
  • Reprezentacja naszych Klientów w krajowych jak i międzynarodowych procesach przed sądami polubownymi (arbitrażowymi)
  • Występowanie w charakterze arbitra w sądzie polubownym
  • Przedsądowa windykacja wierzytelności, uzyskiwanie nakazów zapłaty w elektronicznym postępowaniu upominawczym, prowadzenie spraw o zapłatę przed sądem
  • Prowadzenie egzekucji, w tym również na podstawie orzeczeń sądów państw obcych

Dzięki ścisłej współpracy z kolegami adwokatami z naszej kancelarii w Düsseldorfie prowadzimy skuteczne egzekucje na terenie Niemiec.

POLSKO-NIEMIECKA KANCELARIA PRAWNICZA

Specjalizujemy się w obsłudze podmiotów gospodarczych –
w szczególności polsko–niemieckiego obrotu prawnego.

Polsko-Niemiecka Kancelaria Prawnicza

Specjalizujemy się w obsłudze podmiotów gospodarczych
– w szczególności polsko–niemieckiego obrotu prawnego.

Polsko-niemiecka kancelaria RWP jest członkiem Network of Leading Law Firms (Lawrope) – związku skupiającego kancelarie działające w największych centrach gospodarczych Europy oraz Ameryki Pólnocnej i Południowej. Dzięki współpracy z naszymi partnerami z sieci Lawrope wspieramy naszych Klientów także w działalności podejmowanej przez nich na rynkach międzynarodowych.

Polsko-niemiecka kancelaria RWP jest członkiem Network of Leading Law Firms (Lawrope) – związku skupiającego kancelarie działające w największych centrach gospodarczych Europy oraz Ameryki Pólnocnej i Południowej. Dzięki współpracy z naszymi partnerami z sieci Lawrope wspieramy naszych Klientów także w działalności podejmowanej przez nich na rynkach międzynarodowych.

Polsko-niemiecka kancelaria RWP świadczy transgraniczne doradztwo prawne przedsiębiorcom polskim i zagranicznym na każdym etapie działalności

Reprezentujemy naszych Klientów przed sądami powszechnymi i arbitrażowymi oraz przed organami administracji w Polsce i w Niemczech

Nasze doradztwo świadczymy także w językach niemieckim i angielskim

pobrane

Polsko-niemiecka kancelaria RWP świadczy transgraniczne doradztwo prawne przedsiębiorcom polskim i zagranicznym na każdym etapie działalności

Reprezentujemy naszych Klientów przed sądami powszechnymi i arbitrażowymi oraz przed organami administracji w Polsce i w Niemczech

Nasze doradztwo świadczymy także w językach niemieckim i angielskim

lawrope3
pobrane
  • Kapitalgesellschaftsrecht
  • Personengesellschaftsrecht
  • Unternehmenskäufe (M&A)
  • Due Diligence
  • Kartellrecht
  • Durchführung von Gesellschafter- und Aktionärsversammlungen
  • Kapitalumstrukturierungen
  • Unternehmensnachfolge
  • Vertragsgestaltung
  • Liquidation
  • Prozessführung in allen Bereichen des Unternehmensrechts in Polen und in Deutschland
  • Nationales und internationales Kaufrecht
  • Transgranische Verträge
  • Bestellung von rechtlichen Sicherheiten
  • Allgemeine Geschäftsbedingungen
  • Verbraucherschutzrecht
  • Gerichtliche und schiedsgerichtliche Auseinandersetzungen
  • Rechtliche Grundlagen/Rahmenbedingungen für Internetshops und On-line Verkauf (Allegro, E-bay, Amazon, OLX)
  • Beratung in Krise und Insolvenz
  • Vorbeugende Maßnahmen
  • Restrukturierungen
  • Insolvenz- und Restrukturierungsanträge 
  • Sicherung und Durchsetzung von Gläubigerrechten, Forderungsanmeldungen
  • Gesellschafter- und Geschäftsführerhaftung
  • Unterstützung von Insolvenzverwaltern bei der Forderungsdurchsetzung
  • Abwehr von Inanspruchnahmen durch Insolvenzverwalter
  • Begutachtung von Ausschreibungsveröffentlichungen, Spezifikation der wesentlichen Auftragsbedingungen und Erklärungen des Auftraggebers
  • Beratung bei der Erstellung von Anträgen auf die Klärung des Inhalts der Spezifikation der wesentlichen Auftragsbedingungen, von Angeboten, Vergabe-Verträgen sowie  Rechtsschutzmittel und anderer Dokumente im Vergabeverfahren
  • Unterstützung bei den Verhandlungen der Vergabe-Verträge
  • Vertretung in Verfahren vor Landesberufungskammer und Gerichten
  • Individualarbeitsrechtliche Fragen auf Arbeitgeber- und Arbeitnehmerseite
  • Arbeits- und Geschäftsführerverträgen,  Wettbewerbsverbotsverträgen
  • Vergütungs-und Arbeitsordnungen
  • Anstellung der Ausländer in Polen (Aufenthalts- sowie Arbeitsgenehmigungen)
  • Massenentlassungen
  • Betriebsänderungen
  • Betriebsübergang
  • Arbeitsprozessrecht
  • Beratung den Mandanten bezüglich der Rechtsmässigkeit ihrer geplanten Marktstrategien
  • Unlautere Wettbewerbspraktiken
  • Erstellung/Prüfung von Verträgen aus dem Bereich der Rechte des geistigen Eigentums
  • Prozessführung
  • Erwerb der Immobilien von den Ausländern in Polen
  • Grundstücksrecht
  • Projektentwicklung
  • Schaffung von Baurecht
  • Immobilientransaktionen als Asset- oder Share Deal
  • Due Diligence für Käufer und Verkäufer
  • Gewerbliches Mietrecht
  • Außergerichtliche Forderungseintreibung
  • Vertretung vor ordentlichen Gerichten aller Instanzen in Polen und Deutschland/Ausland
  • Einholung von Mahnbescheide im elektronischen Manhverfahren
  • Vertretung in Landes- und Internationalverfahren vor Schiedsgerichten
  • Vorkommen als Schiedsrichter

Ihr Anwalt in Polen

Unsere Rechtsanwaltskanzlei leistet Deutschsprachige Beratung im Bereichen: Polnisches Recht | Wirtschaftsrecht | Gesellschaftsrecht | M&A | Immobilienrecht | Arbeitsrecht | Prozeßführung

Ihr Anwalt
in Polen

Unsere Rechtsanwaltskanzlei leistet Deutschsprachige Beratung im Bereichen: Polnisches Recht | Wirtschaftsrecht | Gesellschaftsrecht | M&A | Immobilienrecht | Arbeitsrecht | Prozeßführung

Unsere Rechtsanwaltskanzlei in Polen und in Deutschland Mitglied des internationalen Networks Lawrope, in welchem Anwaltskanzleien aus Europa, Nord-und Südamerika tätig sind. Dank der Zusammenarbeit mit unseren Kollegen aus den Anwaltskanzleien aus Network  Lawrope unterstützen wir unsere Mandanten auch bei der Umsetzung ihrer wirtschaftlichen Zielsetzungen auf den internationalen Märtkten.

Unsere Rechtsanwaltskanzlei in Polen und in Deutschland Mitglied des internationalen Networks Lawrope, in welchem Anwaltskanzleien aus Europa, Nord-und Südamerika tätig sind. Dank der Zusammenarbeit mit unseren Kollegen aus den Anwaltskanzleien aus Network  Lawrope unterstützen wir unsere Mandanten auch bei der Umsetzung ihrer wirtschaftlichen Zielsetzungen auf den internationalen Märtkten.

Seit über 25 Jahren leiste unsere deutsche und polnische Rechtsanwaltskanzlei in Polen die Rechtsberatung für Unternehmen in allen Stadien ihrer Tätigkeit. 

Unsere Dienstleistungen bieten wir in deutscher, polnischer und englischer Sprache an. 

logo KPM

Unsere Anwaltskanzleien vertritt die Mandanten vor ordentlichen Gerichten und Schiedsgerichten sowie vor Behörden und Verwaltungsgerichten in Polen und in Deutschland.

Unsere Rechtsanwaltskanzlei  ist an drei Standorten: in Warschau, Düsseldorf und Dresden tätig und betreut rechtlich Investoren und Unternehmen jeder Größenordnung in Polen und Deutschland. 

pobrane

Seit über 25 Jahren leiste unsere deutsche und polnische Rechtsanwaltskanzlei in Polen die Rechtsberatung für Unternehmen in allen Stadien ihrer Tätigkeit. 

Unsere Dienstleistungen bieten wir in deutscher, polnischer und englischer Sprache an. 

Unsere Anwaltskanzleien vertritt die Mandanten vor ordentlichen Gerichten und Schiedsgerichten sowie vor Behörden und Verwaltungsgerichten in Polen und in Deutschland.

Unsere Rechtsanwaltskanzlei  ist an drei Standorten: in Warschau, Düsseldorf und Dresden tätig und betreut rechtlich Investoren und Unternehmen jeder Größenordnung in Polen und Deutschland. 

logo KPM
Close Menu